ojiito Posted June 5, 2015 Share Posted June 5, 2015 So I just found out that the pronunciation of 'Skagit' sounds like 'gadget', and not like 'bag-it' like I thought. If that makes any sense. Just putting it out there, obviously I'm not from the PNW... Link to comment Share on other sites More sharing options...
Rob Newman Posted June 5, 2015 Share Posted June 5, 2015 yep... just like Sequim is pronounced "Skwim" as opposed to like "Sequin"... Link to comment Share on other sites More sharing options...
ojiito Posted June 5, 2015 Author Share Posted June 5, 2015 Ah yes. Any others...? I've heard Kenai pronounced K'nay, when it's more like Kee-nigh. It's hard to change these things in your head when you've only read them a certain way. Link to comment Share on other sites More sharing options...
jabble Posted June 5, 2015 Share Posted June 5, 2015 I didn't know that! If we're not limiting it to scenery, there's a Scottish town near Glasgow called Milngavie, pronounced "Mulguy", rhyming with "buy". I suppose it is in the Scotland scenery, but there's no airfield. Link to comment Share on other sites More sharing options...
ojiito Posted June 5, 2015 Author Share Posted June 5, 2015 When I first moved to Alaska, I kept pronouncing Wasilla like 'tortilla', after having lived in New Mexico most of my life with all its Spanish names. I also said Valdez wrong. And Cordova, come to think of it. Link to comment Share on other sites More sharing options...
dominique Posted June 5, 2015 Share Posted June 5, 2015 When I first moved to Alaska, I kept pronouncing Wasilla like 'tortilla', after having lived in New Mexico most of my life with all its Spanish names. I also said Valdez wrong. And Cordova, come to think of it. That would have helped http://www.greatlandofalaska.com/reference/pronounce.html During my first stay in the US looooong ago, the (much) younger French that I was learnt that you don't say TUK-SON but TOO-SANN for that beautiful city of Az. Link to comment Share on other sites More sharing options...
iflygary Posted June 5, 2015 Share Posted June 5, 2015 Alex I'm definitely with you on this one. Before I make an "official" flight from a new airport I sit in a parking spot to make sure ATC properly announces the airport's name as opposed to it's letter identifier. If it's the letter identifier, then off to Editvoicepak I go. For the longest I had ATC calling Darrington ( DAR-ring-ton) as opposed to (DARE-ing-ton). It took me many touch n goes in and out Darrington before I got the incorrect pronunciation out of my head. Here's a little guide I have saved under my favorites. This should help http://www.stevensauke.com/say/northwest.html Link to comment Share on other sites More sharing options...
ojiito Posted June 5, 2015 Author Share Posted June 5, 2015 This should help http://www.stevensauke.com/say/northwest.html This is excellent. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Stewart Hobson Posted June 5, 2015 Share Posted June 5, 2015 Not quite the same topic. I'm amused when ATC will occasionally pronounce "lima" as "lye-ma", as in lima bean, instead of "lee-ma", as in Lima, Peru. Link to comment Share on other sites More sharing options...
larryisenor Posted June 5, 2015 Share Posted June 5, 2015 The FSX ATC sometimes pronounces Bombardier as Bom-ba-deer rather than Bom-bar-dee-a. Larry Link to comment Share on other sites More sharing options...
Rob Newman Posted June 5, 2015 Share Posted June 5, 2015 The one that gets me, is "Key-bek" vs "Kay-bek" vs "Kwi-bek"... The phonetic for Q... all as common as each other. Personally, I'm in the "Kwi-bek" camp Link to comment Share on other sites More sharing options...
fabs79 Posted June 5, 2015 Share Posted June 5, 2015 For foreigners it's almost impossible to know how some town and place names in the us, australia or the uk are pronounced. I remember asking for directions in scotland and no one knew what i meant because i got the pronunciations dead wrong. Australia also features some absurd names like Wagga Wagga, Humpty Doo and the like. You never know until you heard it from a local. Link to comment Share on other sites More sharing options...
spud Posted June 5, 2015 Share Posted June 5, 2015 When vacationing in sunny Florida don't miss "Two Egg" Link to comment Share on other sites More sharing options...
iflygary Posted June 5, 2015 Share Posted June 5, 2015 This is excellent. Glad you like it! It was very helpful for me!! )))) Link to comment Share on other sites More sharing options...
fabs79 Posted June 5, 2015 Share Posted June 5, 2015 When vacationing in sunny Florida don't miss "Two Egg" Combine that with a visit to the Sandwich Islands (close to Antarctica) and you're close to a full continental breakfast ;-) Link to comment Share on other sites More sharing options...
Vora Posted June 5, 2015 Share Posted June 5, 2015 In december I was in NYC just to learn that my former pronounciation of "Staten Island" and "Houston Street" had been wrong all along. More like "Statten" and "Home" (only this way SoHo and NoHo actually make sense now ) Link to comment Share on other sites More sharing options...
Tim Harris Posted June 6, 2015 Share Posted June 6, 2015 In the upcoming Samaon package theres a few pronunciations to wrap your head around... Pago Pago is actually 'Pahngo pahngo', and Tutuila island is pronounced as 'Tu-tu-wee-lah' Link to comment Share on other sites More sharing options...
jabble Posted June 6, 2015 Share Posted June 6, 2015 Anyone (who's not a local) fancy a go at pronouncing this one? Link to comment Share on other sites More sharing options...
real Posted June 6, 2015 Share Posted June 6, 2015 The one that gets me, is "Key-bek" vs "Kay-bek" vs "Kwi-bek"... The phonetic for Q... all as common as each other. Personally, I'm in the "Kwi-bek" camp Here in Quebec we say kaybek Link to comment Share on other sites More sharing options...
ojiito Posted June 6, 2015 Author Share Posted June 6, 2015 Anyone (who's not a local) fancy a go at pronouncing this one? That is the most excellent name for anything I have ever seen. Here in Quebec we say kaybek I think that's what the phonetic alphabet people say it is, as far as aviationspeak goes. Not quite the same topic. I'm amused when ATC will occasionally pronounce "lima" as "lye-ma", as in lima bean, instead of "lee-ma", as in Lima, Peru. Not sure about these days as I haven't flown in the U.S. for a while, but I think even the automated AWOS voice used to say Lye-ma. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Mickel Posted June 6, 2015 Share Posted June 6, 2015 Maori place names can be a bit challenging too. Fortunately, the spelling is pretty phonetic if the accent is in the right place, once you get get your head around the 'nga'. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Jethro VH-JET Posted June 6, 2015 Share Posted June 6, 2015 Here's one that most non Aussie country folk have a problem pronouncing (Canowindra, New South Wales Australia) pronounced (Can-oun-dra) as opposed to (Can-O-win-dra) add the Aussie accent to that, and you would probably end lost for sure. http://www.howjsay.com/index.php?word=canowindra Link to comment Share on other sites More sharing options...
Rodger Pettichord Posted June 6, 2015 Share Posted June 6, 2015 Once got off a plane in London after three years in Asia. Was really looking forward to hearing English all around me again. Got on the bus only to find that I had three Cockney guys sitting behind me. I never understood a word they said. I guess it's all in where you have grown up. Link to comment Share on other sites More sharing options...
jabble Posted June 6, 2015 Share Posted June 6, 2015 Once got off a plane in London after three years in Asia. Was really looking forward to hearing English all around me again. Got on the bus only to find that I had three Cockney guys sitting behind me. I never understood a word they said. I guess it's all in where you have grown up. There's probably an intensive language course you could go on, "Learn to speak Cockney in only 6 months", that sort of thing. I'm still struggling with the exclamative and interrogative cases, innit? Link to comment Share on other sites More sharing options...
dominique Posted June 6, 2015 Share Posted June 6, 2015 I remember getting lost one day, not long ago, walking in central London, asking my way to a (cockney) postman. He was very kind, understood what I said in my French accented English but I couldn't make out a word of what he was saying ! He showed the way like for a mute with signs , fortunately I was very close. I had a similar experience a long time ago in Edimburg. Never had this problem in the US or anywhere else in the world . Link to comment Share on other sites More sharing options...
ojiito Posted June 6, 2015 Author Share Posted June 6, 2015 A lot of the guys from not U.S. I've worked with have a hard time with the strong Texas/southern drawls, which is more than understandable. One pilot from Bordeaux would kill us trying to impersonate a Texan guy we were working with, he certainly had the right idea oh man it was a riot. Link to comment Share on other sites More sharing options...
jabble Posted June 6, 2015 Share Posted June 6, 2015 I remember getting lost one day, not long ago, walking in central London, asking my way to a (cockney) postman. He was very kind, understood what I said in my French accented English but I couldn't make out a word of what he was saying ! He showed the way like for a mute with signs , fortunately I was very close. I had a similar experience a long time ago in Edimburg. Never had this problem in the US or anywhere else in the world . This is also a problem for Brits from outside London - I quit asking and now use the local A-Z map guide when I visit. I can cope with most British accents, but Cockney, Geordie (Newcastle) and Nairn speech still leave me puzzled. I also have less problems elsewhere in the world, and I'm a Brit! In most cases it's not really the accent (vowels and intonation), but the diction (glottal stops, words running together, local expressions) that causes people problems. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Rob Newman Posted June 6, 2015 Share Posted June 6, 2015 I'm actually from Hull (in Yorkshire, Northern England) which has its own unique accent that even most other Brits have a hard time with... when I moved to Washington State USA, most social events had me saying something, immediately followed by a polite nod and the other person looking all confused at my wife as if to ask for a translation Since then my accent has softened into a sort of "hybrid" accent... but as soon as my mum calls, if come right back... Link to comment Share on other sites More sharing options...
Rodger Pettichord Posted June 11, 2015 Share Posted June 11, 2015 Churchill's famous comment about the British and the Americans comes to mind: "Two peoples separated by a common language." On the other hand, I've never met an English speaker of any nationality who did not immediately recognize the word "Beer" no matter the accent with which it was pronounced. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Archived
This topic is now archived and is closed to further replies.